子曰:“武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。春秋修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。宗庙之礼,所以序昭穆也;序爵,所以辨贵贱也;序事,所以辨贤也;旅酬下为上,所以逮贱也;燕毛,所以序齿也。践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之礼,所以事上帝也;宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼、禘尝之义,治国其如示诸掌乎!”
达孝:公认的孝。
述:继承。
陈其宗器:陈,陈设。宗器,祭祀用具。
裳(chang二声):男女的下衣。
荐:荐献。
宗庙:祭祀祖先的地方。
昭穆:宗庙制度,始祖居中,以下按照左昭右穆依次排列。
序事:安排祭祀的职事。
旅酬:旅,众。酬,劝酒。
逮(dai四声):到。
燕毛:通宴。毛,头发。燕毛,宴饮时按照头发黑白排列座位。
序齿:排列长幼次序。
践:陈设。
郊社:古代祭祀天地的仪式。郊,冬至祭天,在国都南郊,圆形。社,夏至祭地,在国都北郊,方形。
禘尝:古代祭祀祖先的仪式。夏祭叫禘,秋祭叫尝。
孔子说:“武王和周公,是天下公认的孝子吧。孝顺的人,善于继承先人的志向,善于继承先人的事业。春秋祭祀时,修葺祖庙,陈列祭祀的用具,摆设先人的衣裳,荐献时令美食。举行宗庙之礼,是用来排列左昭右穆的顺序;排列爵位,是用来辨别贵贱;安排祭祀的职事,是用来辨别人的才能;众人劝酒时,下位的人要向上位的人敬酒,是为了显示祖先的恩德,降临到了地位卑微之人的身上;宴饮时按照头发黑白来安排座位,是为了理顺长幼次序。供奉先人的牌位,举行先人的礼仪,演奏先人的音乐,敬重先人所尊敬的人,爱护先人所亲近的人,侍奉死者像他活着一样,侍奉亡者像他生存一样,这是最高的孝道。举行郊社之礼,是用来侍奉上帝的;举行宗庙之礼,是用来祭祀祖先的。明白举行郊社之礼、禘尝之礼的意义,治理国家大概就像展示在手掌上吧。”
评论